
アニメ化されて大人気となったローゼン・メイデンの英訳コミックです。
ローゼン・メイデン Rozen Maiden 英訳コミック
自分の大好きな漫画で英語を学べば楽しく勉強できるはずです。また生きた英語を好きなキャラクターのセリフとして覚えることが出来ます。お気に入りのセリフなどは実生活で使いたくなってくること間違いありません。
英訳コミック検索
以下は商品の説明です。
桜田ジュンは、外の世界から引きこもっている。友だちや学校、それに、不在の両親に代わって彼に深い愛情を注いでいる姉からも。孤独な引きこもりの埋め合 わせをするように、ジュンは通信販売で品物を注文し、期限の直前に返品することを繰り返す。しかし、あるウェブサイトが、彼の机の引き出しに入った美しい 動く人形を注文するよう指示し、その朝届く人形を返品することはできなくなる。ヒットまんが「DearS - ディアーズ -」の作者が打ち出した、孤独のインターネット通販のもたらす苦難についての形而上学的なコメディー。
Posted in 英訳コミック
アニメ化され、ドラマ化もされて人気となったクラッシック音楽をテーマとした、のだめカンタービレの英訳コミックです。
のだめカンタービレ Nodame Cantabile 英訳コミック
自分の大好きな漫画で英語を学べば楽しく勉強できるはずです。また生きた英語を好きなキャラクターのセリフとして覚えることが出来ます。お気に入りのセリフなどは実生活で使いたくなってくること間違いありません。
英訳コミック検索

以下は商品の説明です。
二ノ宮知子氏著『のだめカンタービレ』第1巻。有名ピアニストの息子の千秋真一は留学して恩師のような指揮者になることを夢見ている。しかし残念ながら、 飛行機に乗るのが怖いため、その夢ははばたいていない。同級生が自分の長年の夢を果たしていく様子を見るにつけて、真一は音楽の道を一切あきらめるべきな のかどうかと悩む。そしてある日、同級生になった野田恵、通称のだめと知り合う。変わり者ののだめは料理も掃除もできないし、楽譜を読むのも苦手が、比類 のないカンタービレのスタイルでピアノが弾ける。そして、のだめは千秋に、彼が忘れていた「どこにいても音楽を楽しむということ」を教える。
以下は読まれた方のレビューです。
この本は、英語の翻訳が苦手な私でも、知らない内に、内容が分かって笑っている・・と言う、生まれて初めての、なんとも不思議な感覚を味わった漫画でした。
絶対に全巻、英語版で集めるつもりでいます。
のだめカンタービレの英語訳バージョンです。
絶対に面白いから、と、日本の友人に勧められて、購入しました。
(北米に住んでいると、日本のコミックは手に入りにくいので、英語版第1巻を最初購入)
そして、その1冊が、とても面白くて、日本語の原作を16巻を空輸したんですが。。。
日本語原作を、台詞を覚えるほど、何度も読んだ後、
改めて英語バージョンを読み直してみて、がっかり。
かなり誤訳があるんです。
コミック本来の面白さは、ちゃんと伝えてくれてはいたけど、
随分、違っちゃっています。
例えば、
「誰がどうした」の「誰が」が違っていることがとても多い。
また「誰の何がどうした」の「誰の」も違っているものが多い。
巻末の日本の文化紹介も、良く出来ている部分もある一方、
全くデタラメな紹介になっているものもありまず。
日本語を第一言語とするちょっと英語の出来る人が、
校正の段階でナナメ読みして、確認するだけで、
こうした誤りは直せるはずなのに。。。
8〜9割はちゃんと訳せているし、
自然な英語(だと、思う。私に英語を評価するだけの能力はありません。)となっているし、
十分面白いし、
文字数の制限のある中、
翻訳者は、良くやったと思いますが、
原作の日本語の意味の確認を怠った編集者には、もうひと頑張りして欲しいと思いました。
Posted in 英訳コミック
アラレちゃんといえば懐かしく思う人も多いのではないでしょうか?名作ギャグ漫画の英訳コミックです。
Dr.スランプ Dr. Slump 英訳コミック
自分の大好きな漫画で英語を学べば楽しく勉強できるはずです。また生きた英語を好きなキャラクターのセリフとして覚えることが出来ます。お気に入りのセリフなどは実生活で使いたくなってくること間違いありません。
英訳コミック検索

以下は読まれた方のレビューです。
少年ジャンプ、初掲載時に2作品連続で載ったという事は、前例なない
快挙なのだというけど、その画力のたしかさ、キャラクターのかわいさ
そつのないまとまり方で納得します。
同じ作者のドラゴンボールが、世界中でヒットしているのに、なんで
「あられ」は英語版にならないのだろうと不思議でした。
まー、「んちゃ」「ほよよ」などの独特の言い回しが、英語の表現に
迷ったのでしょか それに「おしり」や 「うんち」など アメリカでは
絶対にR-13指定になる用語も多いし、、。
それにしても、待ってたかいがありました。素直にうれしいです。
Posted in 英訳コミック

かわいいは正義、が合言葉の新感覚オフビートコミック苺ましまろの英訳コミックです。
苺ましまろ Strawberry Marshmallow 英訳コミック
自分の大好きな漫画で英語を学べば楽しく勉強できるはずです。また生きた英語を好きなキャラクターのセリフとして覚えることが出来ます。お気に入りのセリフなどは実生活で使いたくなってくること間違いありません。
英訳コミック検索
Posted in 英訳コミック
日本の漫画が海外で人気だというのは今更いうまでもありませんが、漫画を入り口として日本や日本語に興味を持ち日本語を勉強している方はとても多いです。
英語でブラウジングできる方は海外のアニメや漫画のファンサイトへいくと、日本語を勉強している人の書き込みが多いことに驚かされるでしょう。今回紹介するのは日本の漫画を英語に翻訳したものではなく、漫画を使って日本語を学ぶテキストです。
Japanese in MangaLand

みなさんが英語を学んでいるのは何よりもコミュニケーションのためなはずです。ですから英語を学んでいる自分たちと同じに日本語を学んでいる人たちの事を知るのは英語学習に役に立つこと間違いありません。彼らとネット上で友達になり、英語を教わり日本語教えてあげればお互いのためになることでしょう。彼らはあなたと友達になりたがっているのです。
Posted in 英訳コミック